族长,大能勇士的总数共有二千六百人,
The whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valour were two thousand and six hundred.
乌西雅与他列祖同睡,葬在王陵的田间他列祖的坟地里。因为人说,他是长大麻疯的。他儿子约坦接续他作王。
So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
妇人怀孕,临产疼痛,在痛苦之中喊叫,耶和华阿,我们在你面前,也是如此。
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
耶利米就对众首领和众民说,耶和华差遣我预言,攻击这殿和这城,说你们所听见的这一切话。
Then spake Jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, The LORD sent me to prophesy against this house and against this city all the words that ye have heard.
至于我,我在你们手中,你们眼看何为善,何为正,就那样待我吧。
As for me, behold, I am in your hand: do with me as seemeth good and meet unto you.
犹大王希西家和犹大众人岂是把他治死呢。希西家岂不是敬畏耶和华,恳求他的恩吗。耶和华就后悔,不把自己所说的灾祸降与他们。若治死这人,我们就作了大恶,自害己命。
Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? did he not fear the LORD, and besought the LORD, and the LORD repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls.
他必安设撞城锤攻破你的墙垣,用铁器拆毁你的城楼。
And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
因他的马匹众多,尘土扬起遮蔽你。他进入你的城门,好像人进入已有破口之城。那时,你的墙垣必因骑马的和战车,辎重车的响声震动。
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
那时靠海的君王必都下位,除去朝服,脱下花衣,披上战兢,坐在地上,时刻发抖,为你惊骇。
Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.
只是说,当节的日子不可,恐怕民间生乱。
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.